[Στήλη] ιαπωνική έκδοση της ηλεκτρονικής έκδοσης 文 芸 春秋 «συντηρητική», επίσης, Εφημερίδα της ογκούμενος κύμα του μέλλοντος (Wall Street Journal)
> [Στήλη] ιαπωνική έκδοση της ηλεκτρονικής έκδοσης 文 芸 春秋 «συντηρητική», επίσης, Εφημερίδα της ογκούμενος κύμα του μέλλοντος (Wall Street Journal)
Kinki Πανεπιστήμιο, Αναπληρωτής Καθηγητής Kanai Keiko

Μηνιαίο περιοδικό "文 芸 春秋" από τις 10 Φεβρουαρίου και είδε μια αγγελία στην εφημερίδα ότι το νέο έτος ξεκινά την παράδοση της διεθνούς ηλεκτρονικής έκδοσης

2012/02/23 (Thu) 01:14:29

Kinki Πανεπιστήμιο, Αναπληρωτής Καθηγητής Kanai Keiko

Μηνιαίο περιοδικό "文 芸 春秋" από τις 10 Φεβρουαρίου και είδε μια αγγελία στην εφημερίδα ότι το νέο έτος ξεκινά την παροχή διεθνών ηλεκτρονική μορφή. Κάποιοι θα αναγκαστούν να αναστείλουν τη δημοσίευση της μηνιαίας συνολικός αριθμός των μαμούθ 文 芸 περιοδικό 春秋 μπορεί να υπερηφανεύεται για μια κυκλοφορία 630.000. Δεν θα ήταν υπερβολή να πούμε ότι κορυφαίο περιοδικό της Ιαπωνίας.

Ψηφιοποίηση των βιβλίων και είναι ένα φαινόμενο που στην πρώτη γραμμή των καιρών, η τάση αυτή δεν θα σταματήσει κανέναν. Υπάρχουν πλεονεκτήματα και μειονεκτήματα σε αυτό http://mrstation.net/ , ενώ υπάρχουν συγγραφείς επιθυμούν να δημοσιεύσουν τα ηλεκτρονικά βιβλία, κάποιοι αρνούνται πεισματικά να ψηφιοποιήσει. Είναι πάνω και ουρλιάζοντας από τη βιομηχανία βιβλιοπωλείο και την εκτύπωση για πολλά χρόνια έχουν ασχοληθεί με το βιβλίο.

Μεταξύ αυτών 海外 インターネット 接続 , μπορούν να κληθούν το θέμα που ανέκυψε 文 芸 μέση 春秋 εκπρόσωπος της συντηρητικής μέσων μαζικής ενημέρωσης. Νωρίς το Νέο Έτος, η είδηση της μια έκπληξη.

Έτσι συζήτηση με τον κ. Ukagatta Nishikawa Kiyoshi 文 芸 διευθυντής 春秋 των ψηφιακών εταιρεία μέσων ενημέρωσης. Είπε, τώρα που οι δρόμοι έχουν γίνει ένα καυτό θέμα στο e-book, τι θα πάρετε τα αποτελέσματα στο e-περιοδικό δημοσίευσε την "περιέργεια να πειραματιστούν," ένα από τα κίνητρα Dattarashii αυτή τη φορά. "Το περιοδικό έκανε μια ενδιαφέρουσα ένδειξη του πόσο είμαι θα το κάνω. Νομίζω ότι τα πράγματα όπως ο Jack Robinson, Jack Robinson σε μια εποχή που θα στοχεύουν στην έκπληξη», είπε.

Ηλεκτρονική έκδοση αυτού του διεθνούς, κατοίκους εσωτερικού που δεν μπορούν να αγοράσουν.文 芸 春秋 της έντυπη έκδοση πωλείται στο εξωτερικό για το 9000, περίπου 113 εκατομμύρια Ιάπωνες που ζουν στο εξωτερικό (από την 1 Οκτωβρίου του 2009, οι εκτιμήσεις των εξωτερικών υποθέσεων) στη μέση του «εξακολουθεί να υπάρχει ζήτηση», και 考 Etarashii.

Ηλεκτρονική έκδοση του "文 芸 春秋" είναι μια ψηφιακή ιστοσελίδες διανομής περιοδικών "MAGASTORE (Magasutoa)" και "Zinio (Zinio)" Apple "App Store (Appusutoa)" θα πρέπει να αγοραστεί μέσω. Έχω αναρωτηθεί πώς ένα αίτημα να μπλοκάρει την αγορά των κατοίκων εσωτερικού, δυστυχώς, "μέσα από μια διαδικασία για να γίνει διάκριση μεταξύ των διαφόρων« εγώ απλώς δεν μπορούσα να πάρω αυτό.

Εξωτερικό ή μόνο και μόνο επειδή. Όταν χτύπησα ένα πλωτό ερώτημα βέβαια, το λέω, όπως αναμενόταν, ως λόγος για την εθνική προσοχή στο βιβλιοπωλείο. «Αγνοήστε το βιβλιοπωλείο 90 χρόνια έχει φροντίσει και στη χώρα έξω από την ηλεκτρονική έκδοση είναι δύσκολο να πω" (Dr. Nishikawa) αυτό.

Ωστόσο, δεν υπάρχουν συγκεκριμένα σχέδια, ανάλογα με τις μελλοντικές εξελίξεις είναι πιθανό να παραδοθεί στη χώρα δεν είναι μηδέν. Και την τρέχουσα δύσκολη κατάσταση γύρω από την εκδοτική βιομηχανία, σχετικά με το Internet η τεχνολογία εξελίσσεται, λόγω της ποικιλομορφίας των e-book σχετικά στοιχεία, κινήσεις που θα μπορούσε να πάει πάρα πολύ υψηλό και η εγχώρια εκδοχή, που έχω δει.

Με την ευκαιρία, αυτή τη στιγμή είναι ότι η θέση κάθε διαφήμιση σε ηλεκτρονική μορφή. Και είναι ασαφές σε ποιο βαθμό η ζήτηση υπάρχει για τις υπερπόντιες διαφήμισης, τα τέλη διαφήμισης, η οποία είναι πολύ αδύναμη, Nishikawa αναφέρεται ως ο λόγος.

Αλλά με Dentsuu "Διαφήμιση δαπάνες στην Ιαπωνία" η εκτίμηση (09) και να δείτε το ποσοστό των λογαριασμών στο Internet σε διαφημιστικό μέσο, αλλά μόνο οι μισοί από την τηλεόραση υπερέβαινε κατά πολύ τα περιοδικά και το ραδιόφωνο, μαζί με σχεδόν Εφημερίδες Το. διαφήμιση στο Διαδίκτυο αποτελεί ήδη σημαντική παρουσία. Αυτό που υψηλότερο αναπροσαρμογή των επιτοκίων της διαφήμισης στο Διαδίκτυο από εδώ και πέρα είναι αρκετά δύσκολο, αλλά εκεί μπορεί να έχει ήδη γίνει για να πάει με τη ροή, αλλά αυτό είναι άποψή μου.

Τα άρθρα που έχει σημασία είναι ότι το μόνο πράγμα που θα θέσει συμφώνησαν να θέσουν σε ηλεκτρονική μορφή, καθώς και. Ιαπωνικό γιεν τιμή είναι περίπου 1.000 γιεν. 800 ─ ¥ 750 ελαφρώς υψηλότερη έκδοση εκτύπωσης. Όταν ζούσα στο Λονδίνο, στα μέσα της δεκαετίας του '90 που έχω Ωστόσο, η υψηλή τιμή των ιαπωνικών περιοδικά στο κατάστημα για να πάρει σε τοπικό επίπεδο (1,5 έως 2,5 φορές την τιμή στην Ιαπωνία) Αν θέλετε να είπε σε έναν αναστεναγμό, καθώς και επαρκή Μπορούμε να πούμε προσιτές τιμές.

Μια ιαπωνική κορίτσι που ζουν στη Νέα Υόρκη, ήξερε, για να δείτε αυτό, αμέσως, "Διάβασα στο iPad σημαίνει, πώς μπορώ να το αγοράσω;" έχει ζητηθεί. Τώρα, η προσπάθεια αυτή θα έχει επιπτώσεις ή τι. 10 Φεβρουαρίου, καθώς και την προσοχή της είναι πιθανό να είναι η ημέρα της ιαπωνικής βιομηχανίας περιοδικό.

[Άρθρα]
[Στήλη] ιαπωνική έκδοση δεν τώρα διδάσκει στο πανεπιστήμιο δημοσιογράφος
Ιαπωνική έκδοση του καταλόγου του άρθρου WSJ
Θέματα: E-Books
CES της Sony Εισαγωγή ─ ενδιαφέρον των ΗΠΑ για το προϊόν με τη μία, όπως το 3D video
Θέματα: CES 2011 Ηλεκτρονικές συσκευές χάρτη
.

SPIP | template | | Site Map | Follow-up of the site's activity RSS 2.0